Вперед

Пестречинский район

16+
Рус Тат
2024 - год Семьи
Общество

День печати – наш праздник

13 января - День российской печати. Бытует весьма распространенное мнение о том, что это праздник исключительно журналистов - тех, кто формирует газетный контент. Но это не совсем верно: если посчитать, люди каких специальностей работают на газету как таковую, наберется немало: кроме главного редактора, и корреспондентов, это фотограф, рекламщик, верстальщик, бухгалтер, переводчики, водители...

Профессиональный праздник у нас принято отмечать 19 мая – в День печати Татарстана. Но все же мы причастны и к 13 января. Мы часто пишем о молодых специалистах, которые работают в различных предприятиях и учреждениях района, очень редко — о себе. В этот раз пошли от обратного, решили сделать все наоборот. Корреспонденты привыкли «мучить» вопросами своих собеседников. Пришло время поменяться с ними ролями. Познакомьтесь – это молодые сотрудники местной печати.



Люция Сиразиева, редактор отдела


- Когда впервые вышла в свет статья под моим авторством в газете, я не верила своим глазам. Это всегда было моей недосягаемой мечтой, из-за страха неудачи каждый день отгоняла мысли о писательстве. Казалось, моим трудовым блужданиям нет конца – официант, кассир, консультант, администратор. Но все было чуждо. И тут, когда любимой Казани и свободному сердцу я предпочла замужество и жизнь в селе, кто-то неведомый проложил тропинку к исполнению моего самого сокровенного желания. Нежданно-негаданно я стала журналистом. Прошел всего год, а ощущение, что лет десять. Утром я иду в редакцию и еще не знаю, что меня ждет, о чем накажут писать, с кем говорить, куда ехать, но уверена в одном – я люблю свою работу. Теперь мечтаю, чтобы наша газета жила еще много-много лет.



Екатерина Зайцева, корреспондент


- С ранней юности я испытывала огромную любовь к чтению, художественному слову и публицистике. А когда была совсем маленькой, на все крупные праздники устраивала родителям инсценированные телепередачи, где в роли ведущей рассказывала о главных событиях месяца. Вернувшись в родное село, я вспомнила о своей детской мечте и не раздумывая обратилась в редакцию местной газеты. Благодаря поддержке опытного и дружного коллектива я начала реализовывать свои мечты в реальность. Учитывая, что мой опыт работы в печатном издании не очень большой, я поняла, что сделала правильный выбор, начав с профессии корреспондента. Каждый день я окунаюсь в бурный водоворот событий, разных человеческих историй и судеб. Я искренне сопереживаю и проживаю все события вместе с героями наших статей. По образованию я педагог-психолог. Это помогает мне изучить и понять человека, научиться истинной этике и любви к людям. А опыт работы в газете помог раскрыть в себе талант фотографа и мечтателя.



Ляйсан Мифтахова, телеведущая


- Я родом из Верхнеуслонского района. Уже со школьной скамьи я начала отправлять заметки в районную газету. Односельчане меня называли «местным корреспондентом». Большую роль тогда в выборе профессии сыграла и редактор местной газеты Римма Сергеевна Троицкая. Она как-то позвала меня к себе и сказала, чтобы я не бросала писать, дала свои советы. Мне посчастливилось принять участие в республиканском конкурсе юных журналистов «Золотое перо» - «Алтын каләм». Тогда я победила в номинации «Лучшие материалы к 10-летию молодежной политики Татарстана». Я привезла в район диплом и статуэтку конкурса, которые мои родители до сих пор трепетно хранят. Я очень благодарна им. Поступила на факультет журналистики и с 1 курса устроилась на работу корреспондентом в официальное издание Министерства здравоохранения РТ. Прошла все этапы от корреспондента до заместителя главного редактора. Потом вышла в декрет и переехала жить в Пестрецы. Здесь я и не надеялась работать по специальности, тем более не думала, что смогу реализовать себя в такой области журналистики, как телевидение. Признаюсь, было страшно начинать, но опытные коллеги всему научили. И папа, кстати, очень гордится дочерью-журналистом.



Маргарита Петрова, переводчик


- Работа в нашей редакции меня привлекает тем, что можно на практике пользоваться навыками знания языка. Нужно быть способным, усердным и легко и быстро переводить статьи любой сложности с одного языка на другой, сохранив смысл и не искажая факты. Уже четыре года я работаю в нашем печатном издании и с гордостью могу сказать, что мы каждый день занимаюсь важным и полезным делом.



Ирина Меньшова, специалист по рекламе


- На работу в редакцию пришла в июле 2018 года. После долгих 6 лет декрета хотелось общения с людьми и мне очень повезло что, в тот момент в редакции районки требовался специалист по рекламе. Я очень полюбила свою работу и коллектив. Стажа работы еще не так много, всего лишь 1,5 года, но за этот период у меня появилось много знакомых и даже хороших друзей в сфере рекламы, журналистики. А работа в редакции сама по себе стала увлекательным путешествием в мир СМИ. Журналистика очень интересна, каждый день узнаешь, что-то новое, интересное о событиях, которые произошли или должны произойти в районе.

 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа


Оставляйте реакции

1

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Теги: День печати молодежь на селе